玉置浩二さんのメロディーの歌詞を韓国語に翻訳していただけないでし

玉置浩二さんのメロディーの歌詞を韓国語に翻訳していただけないでしょうか?>_< だいたい意味が分かれば大丈夫です。 よろしくお願い出来ないでしょうか? メロディー 玉置浩二 あんなにも 好きだった きみがいた この町に いまもまだ 大好きな あの歌は 聞こえてるよ いつも やさしくて 少し さみしくて あの頃は なにもなくて それだって 楽しくやったよ メロディー 泣きながら ぼくたちは 幸せを 見つめてたよ なつかしい この店の すみっこに 置いてある 寄せ書きの はじのほう きみと書いた ピースマーク みんな 集まって 泣いて 歌ってたね あの頃は なにもなくて それだって 楽しくやったよ メロディー いつのまに 大切な ものなくした あの頃は なにもなくて それだって 楽しくやったよ メロディー 泣きながら 遠い空 流されても きみのこと 忘れないよ いつだって 楽しくやったよ メロディー 泣かないで あの歌は 心から 聞こえてるよ よろしくお願い致します>_<


lov********さん、こんばんは
soulyoo2000 と申します
あんなにも 好きだった きみがいた この町に
그렇게도 좋아하던 네가 있었는 이 거리에
いまもまだ 大好きな あの歌は 聞こえてるよ
지금도 계속 좋아하는 그 노래는 들리고 있어
いつも やさしくて 少し さみしくて
항상 착하고 조금 슬프고
あの頃は なにもなくて
그때는 아무것도 없으면서
それだって 楽しくやったよ
그래도 즐겁게 지냈었지
メロディー 泣きながら
멜로디 울면서
ぼくたちは 幸せを 見つめてたよ
우린 행복을 바라보았지
なつかしい この店の すみっこに 置いてある
그리운 이 가게 구석에 두고 있는
寄せ書きの はじのほう きみと書いた ピースマーク
여러 글 쓰인 보드 구석에 너랑 쓴 피스 마크
みんな 集まって 泣いて 歌ってたね
모두 모여 울며 노래 불렀지
あの頃は なにもなくて
그때는 아무것도 없으면서
それだって 楽しくやったよ
그래도 즐겁게 지냈었지
メロディー いつのまに
멜로디 어느덧
大切な ものなくした
소중한 것을 잃었네
あの頃は なにもなくて
그때는 아무것도 없으면서
それだって 楽しくやったよ
그래도 즐겁게 지냈었지
メロディー 泣きながら
멜로디 울면서
遠い空 流されても
먼 하늘 흐르게 되어도
きみのこと 忘れないよ
너를 잊지 않아
いつだって 楽しくやったよ
항상 즐겁게 지냈었지
メロディー 泣かないで
멜로디 울지마
あの歌は 心から 聞こえてるよ
그 노래는 마음속에서 들려오네
◆回答ではありませんが、
著作権のある音楽著作物(メロディー、歌詞、楽譜等)を公表されてますが、無断で公表するには著作権者の許諾が必要とありますが、大丈夫なんですか?
歌詞も著作物です。公の場に無断で公表することが著作権侵害になります
知恵袋では、著作権(複製権)を侵害する質問も回答も禁止されてます。


コメント